Перевод "soya milk" на русский

English
Русский
0 / 30
milkдоить молоко млечный подоить
Произношение soya milk (сойо милк) :
sˈɔɪə mˈɪlk

сойо милк транскрипция – 33 результата перевода

So, please help Indy to get well and bring her back from her coma.
Even though she's not real good with being tidy and drinks my soya milk.
Amen.
Так что, пожалуйста, помоги Инди выздороветь и выйти из комы.
Даже несмотря на то, что она не слишком аккуратна и пьет моё соевое молоко.
Аминь.
Скопировать
So long as you got here, you know?
Organic shampoo, soya milk, goat's cheese, tooth whitener.
Debbie, don't let them take the piss.
Ты ничего не пропустила, знаешь?
Органический шампунь, соевое молоко, козий сыр, отбеливатель для зубов.
Дебби, не позволяй им издеваться.
Скопировать
Maybe.
Don't worry about that soya milk, I don't like it anyway.
Is Indy a working girl, too?
Возможно.
Не волнуйся насчёт соевого молока, я всё равно не люблю его.
Инди тоже девушка по вызову?
Скопировать
So, please help Indy to get well and bring her back from her coma.
Even though she's not real good with being tidy and drinks my soya milk.
Amen.
Так что, пожалуйста, помоги Инди выздороветь и выйти из комы.
Даже несмотря на то, что она не слишком аккуратна и пьет моё соевое молоко.
Аминь.
Скопировать
So long as you got here, you know?
Organic shampoo, soya milk, goat's cheese, tooth whitener.
Debbie, don't let them take the piss.
Ты ничего не пропустила, знаешь?
Органический шампунь, соевое молоко, козий сыр, отбеливатель для зубов.
Дебби, не позволяй им издеваться.
Скопировать
Maybe.
Don't worry about that soya milk, I don't like it anyway.
Is Indy a working girl, too?
Возможно.
Не волнуйся насчёт соевого молока, я всё равно не люблю его.
Инди тоже девушка по вызову?
Скопировать
Hi, guys.
Milk, Rick Stokes isn't pulling out.
He's officially filed to run against you.
Привет, ребята.
Мр. Милк, Рик Стоукс не выходит из борьбы.
Он официально заявил, что выступит против тебя.
Скопировать
So under the new ordinance, all dog owners who don't clean up their mess will be fined.
Milk put his foot down to emphasize that the city intends to enforce, and you guessed it.
In Supervisor Milk's words, "This really is the bottom line. "
Итак, согласно новому закону, все владельцы собак, которые не убирают грязь за питомцами, будут оштрафованы.
Милк наступл на проблему, которую город давно хотел решить, а вы уже догадались.
Как сказал советник Милк: "Дальше не куда".
Скопировать
Aye.
Milk, aye.
Madam President, I have ten ayes and one no.
Да.
Милк, да.
Госпожа председатель, у меня 10 за и 1 против.
Скопировать
We got to be able to work together on something.
Okay, Milk, introduce an initiative for supervisor pay raises.
Dan, we both have elections coming up.
Нам нужно разработать что-то вместе.
ОК, Милк, представь инициативу по повышению зарплаты советникам.
Дэн, нам обоим предстоят выборы.
Скопировать
Yeah, no, I'm aware.
Milk, that you're afraid to fight this out in public.
Oh, that's not true.
Да, я знаю.
Говорят, что вы, Мр. Милк, боитесь публичных дебатов.
Это не правда.
Скопировать
Oh, I think that's a yes.
Milk, we don't allow people who practice bestiality
To teach our children, and... Excuse me, and the reason we don't is because it is illegal.
Я думаю, что это можно расценивать, как согласие.
Мр. Милк, вы не можете разрешить людям занимающихся содомией, учить наших детей, и...
Простите, и причина тому нелегальность этого.
Скопировать
Don wanted me to congratulate you on what he says looks like a big win for us tonight.
Milk.
Yeah, I know, it's incredible.
Дон просил меня поздравить тебя, он говорит, что похоже у нас сегдня большая победа.
- Поздравляю, Мр. Милк.
Да, я знаю, это невероятно.
Скопировать
During one of my early campaigns, I began to open speeches with a line and it became kind of a signature.
My name is Harvey Milk and I want to recruit you.
If I was speaking to a slightly hostile audience or a mostly straight one, I might break the tension with a joke.
Во время одной из моих ранних компаний, я всегда начинал свои речи я начинал с фразы, которая стала знаковой.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Если я обращался к немного враждебной аудитории или в основном к обычной публике, я мог снять напряжение шуткой.
Скопировать
As President of the Board of Supervisors, it's my duty to make this announcement.
Both Mayor Moscone and Supervisor Harvey Milk have been shot and killed.
I wish I had time to explain all the things that I did.
Как председатель городскго Совета я обязана сделать заявление.
Мэр Москоне и советник Харви Милк были застреляны.
Я бы хотел, чтобы у меня осталось время объяснить то, что я сделал.
Скопировать
A small child vomited downstairs.
It smells like pickles and milk.
Sort of like one of Enid's burps.
Ребенок вырвал внизу.
Похоже это были соленые огурцы с молоком.
Похоже, на одну из отрыжек Энид.
Скопировать
Is that coffee milk?
Ice milk tea, please.
Yes.
Это кофе с молоком?
Будьте добры чай со льдом и молоком.
Да.
Скопировать
Afterward, we stayed up till 10:00 at night,
- doing shots of chocolate milk.
- Man, I'm well nourished right now!
После этого, мы сидели до десяти вечера,
- выпивая стопки какао.
- Блин, я так хорошо попил какао!
Скопировать
Om, stop son.
(sweet milk)
Stupid, he's mad.
Ом, сынок остановись.
Я сделала кхир (сладкое молоко).
Дурачок, он сошел с ума.
Скопировать
Jan made me breakfast this morning.
Well, she bought the milk.
It's soy.
Утром Джен приготовила для меня завтрак.
Ну, купила молоко.
Соевое.
Скопировать
You don't like them.
Cats do not provide milk or wool or meat.
- Dwight, you haven't seen Meredith?
Они тебе не нравились.
Кошки не производят ни молока, ни шерсти, ни мяса.
- Дуайт, ты навещал Мередит?
Скопировать
Ah, this is bullshit.
A couple of glasses of milk...
lukewarm, skim for the lady.
- Дерьмо собачье.
Два стакана молока...
тёплое, без пенки для дамы.
Скопировать
lukewarm, skim for the lady.
We don't want your milk, Liam.
Then start breakin' bricks, wet nips.
тёплое, без пенки для дамы.
- Мы не хотим твоё молоко, Лайам.
- Тогда начинайте ломать кирпичи, мокрые футболочки.
Скопировать
Oh! What have you done?
Give me the milk.
Showin' 'em we're not bluffin'.
- Что ты сделал?
Дайте мне молоко.
- Показываю им, что мы не блефуем.
Скопировать
Half the guys she still fucks from the old class she used to beat up and terrorize in the fifth grade.
And she used to beat you up and take your chocolate milk huh?
That pituitary case? Might've kicked my ass a couple of times. Sorry. I'm built like a girl not a black man.
Парней, с которыми до сих пор спит,.. - ...избивала в 5-ом классе.
- Она побила тебя и отняла шоколадку?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
Скопировать
That pituitary case? Might've kicked my ass a couple of times. Sorry. I'm built like a girl not a black man.
But I'd die before I ever gave Julia Lucai my chocolate milk.
Hey are you famous or something?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
...а не бабуина. Но мою шокаладку Джулия получиттолько через мой труп.
Эй! - Ты знаменитость, или как?
Скопировать
Well maybe, but...
I'm not going to buy the cow until I get a chance... to sample the milk.
Oh, well, my milk ain't come in yet but we can do it if you want to.
Может быть, но...
Я не покупаю корову, пока я не попробую её молока.
Ну, мое молоко пока не подоспело, но мы можем сделать это, если хочешь.
Скопировать
We should shoot a hole in the closet so we don't have to open the door to get our coats.
Plus, the milk is nice and warm.
18 hours to "go" time, guys.
Нам надо прострелить дырку в шкафу, тогда не надо будет открывать дверь, чтобы доставать шмотки.
К тому же, молоко прикольное и теплое.
18 часов до старта, парни.
Скопировать
To be delicate, they hang off milady's chest.
- They... make milk.
- You don't need to go any further.
Говоря деликатно, они висят на теле миледи.
- Они... дают молоко.
- Дальше можно не продолжать.
Скопировать
Plus, he's like 12 years old.
Could fit all of his belongings in a milk crate.
I don't know.
Плюс, он, как будто ему 12 лет
Couldfit all of his belongings in a milk crate.
Не знаю.
Скопировать
This is a conversation that could benefit from some homemade chocolate chip cookies.
Can I have milk,too?
I'll be right back.
Такой разговор хорошо пойдёт под домашнее шоколадное печенье.
С молоком, да?
Я сейчас вернусь.
Скопировать
If people find out about him, you'd be disgraced.
I'm telling you, your brother is like this glass of milk. It's already changed colors.
Dummy, don't you get it?
Если люди узнают, ты будешь опозорен.
Говорю тебе, твой брат как этот стакан молока - уже поменял цвет.
Понимаешь, малыш?
Скопировать
Come over. Everyone gather around.
Hey, Milk, good job on Coors.
Thank you and we were very happy to do that.
Все собирайтесь.
Эй, Милк, хорошо поработали с Курс.
Спасибо и мы были очень рады сделать это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soya milk (сойо милк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soya milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сойо милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение